белорусский язык

 

Страницы

Аватар пользователя Инкогнито
Папяровы:

у кнігарнях пашукай (вянок, сьветач, напрыклад)

Электронныя:

http://mujweb.cz/www/padrucnik/

http://www.pravapis.org/download_by.asp

http://mova.by.ru/ - дадатковыя матэрыялы

Аватар пользователя Прыщавый подросток
Не, ребята, что бы вы там ни говорили, а белорусского как такового нету. В минске вообще все почти по русски говорят, ну в глубинке на жаргоне еще. А в инете белорусским вообще не пахнет.
Аватар пользователя Инкогнито
Padletku z guzakami (kali jon u zmozie zrazumiec pa-anhielsku):

The distinction between languages and dialects is mainly a political one. As soon as something is officially recognized as a language, the people who speak it suddenly acquire all kinds of rights, which is the main reason why most varieties of any given language are consistently referred to as a dialect instead of a language.

From a purely linguistic point of view, there is no real reason to give, say, standard English a higher status than the variety spoken in Liverpool. In generative (Chomskian) linguistics, both will be taken equally serious.

So, though it may sound paradoxical, linguists aren't really interested in the distinction between languages and dialects. Or, to put it differently, you can say that American English is a dialect of English, given the obvious similarities, but then English English is just another dialect, both having an equal status. Or, to put it differently yet again, linguists usually only speak of 'languages', and don't really bother with the term 'dialects'.

Having said that, it's of course obvious that the difference between American English and English English is not the same as the difference between English and Cantonese.

In order to distinguish one language from another linguistically, I believe there are criteria such as having a (partially) unique vocabulary and a consistent set of (partially) unique rules. The number of speakers and how many guns they own, contrary to popular belief, does not count.

Finally, sixteen million Dutchmen will be prepared to go to war to point out that their language is NOT just a German dialect, thank you very much.

Dutch and German, while displaying more similarities than a random set of two given languages, are still quite different from each other. Without training, Dutchmen and Germans can only understand each other to a very limited extent. Both languages have many words, phonemes and grammatical properties that the other does not have. One obvious and essential difference is that German has a very solid system of cases, whereas Dutch consistently uses prepositions and such.

Аватар пользователя Инкогнито
Kali niechta nie zrazumieu, papiaredni dopis byu adkazam na pytannie "ci mozna razhladac halandzkuju movu jak dyjalekt niamieckaj?"
Аватар пользователя mike
Простите, г-н Инкогнито, но я по-русски. Так вот, в среде эмигрантов, если не понятно, на родном языке говорят, в основном, в семьях. В городах белорусы = эмигранты из села. А не верите, так см., хотя бы, нацсостав городского населения Минска до революции. Так там белорусов было меньше, чем 1/20. А где это видано, чтобы эмигранты вне семей говорили на родном языке? Со своей матушкой до ее смерти я говорил на родном языке. Но мои дети его уже не будут знать. И это нормально. У меня есть доюродный брат, американец, так его дети тоже не говорят на родном языке. Вот она, правда. Ну, что, не нравится?
Аватар пользователя Олег Сторожилов
Здравствуйте. Я из Вологодской области. Мой дед был из Гомельской области. Я считаю, что свой самобытный, национальный язык необходимо сохранять и развивать. У нас в Вологодской обл. есть народность Вепсы у которых и то пытаются сохранить их язык. А Белорусский язык это не мертвый язык, на нем говорят и думают около 10 млн чел. Это очень интересный и красивый язык. Все наши три языка:Белорусский, Украинский и Русский произошли от одного начала. Но на протяжении сотни лет каждый из них преобрел свои характерные особенности. Может, конечно, это и не так, судить лингвистам, а я всего лишь химик, но необходимо сохранять свои корни и свои самобытные черты.
Аватар пользователя Инкогнито
Олег Сторожилов (предприниматель)

Череповец, Россия, 3 августа 2010 года, 02:52

А Белорусский язык это не мертвый язык, на нем говорят и думают около 10 млн чел.

Сам думай

Аватар пользователя Инкогнито
Олег Сторожилов (предприниматель)

Череповец, Россия, 3 августа 2010 года, 02:52

Сам думай на белорусском языке, умник! Пошли вы все, со своим трепетным отношением к этнографии! Мы хотим интегрироваться в мир, а не сидеть в углу и мормотать, как чукчи!

Аватар пользователя roodxx
2 Икогнита:

Мы - гэта хто? Вы прадстаўляеце нейкую суполку, якой беларуская мова замінае усталёўваць статсункі з Венесуэлай,Сірыей, Іранам?

Ужо 15 год інтэгрыруемся ніяк не заінтэгрыруемся - можа прычына ў іншым?

і ніколі не мог падумаць, што валоданне адной мовай выключае магчымасць вывучэння іншай...

Аватар пользователя Логик
Олег Сторожилов (предприниматель) > Все наши три языка:Белорусский, Украинский и Русский произошли от одного начала. Но на протяжении сотни лет каждый из них преобрел свои характерные особенности.

Хм, то есть Белорусский, Украинский и Русский произошли СОТНИ лет назад?! - сумнительно это.

>необходимо сохранять свои корни и свои самобытные черты.

Хм, самобытные черты? - это как? - в лаптях и на печы?

Аватар пользователя Эдуард
>>Сам думай на белорусском языке, умник! Пошли вы все, со своим трепетным отношением к этнографии!

>>і ніколі не мог падумаць, што валоданне адной мовай выключае магчымасць вывучэння іншай...

Родекс, Вы не замечаете разницы? Речь идет не о "владеть", а "думать". Дуууумать. Язык, на котором человек думает, определяет его менталитет. Так, что, полагаю, если Вы думаете по-русски, то Вы русский. И небольшая цитата:

"Если верно то, что каждый язык содержит в себе элементы мировоззрения и культуры, то будет верно и то, что по языку каждого можно судить о большей или меньшей сложности его мировоззрения. Говорящий лишь на диалекте или недостаточно понимающий общенациональный язык неизбежно относится к тем, кто обладает более или менее узким провинциальным, закосневшим, анахроническим мироощущением по сравнению с великими течениями мысли, довлеющими в мировой истории. Интересы таких людей будут отличаться узостью, корпоративностью или прагматизмом, но отнюдь не универсальностью. Если не всегда возможно выучить несколько иностранных языков, дабы вступить в контакт с различными системами культуры, то следует по крайней мере хорошо изучать родной язык." - Антонио Грамши.

Аватар пользователя Инкогнито
>> узким провинциальным, закосневшим, анахроническим мироощущением по сравнению с великими течениями мысли, довлеющими в мировой истории.

Довлеющими? Как это путет по русский?

Аватар пользователя Логик
Эдуард > "Если верно то, что каждый язык содержит в себе элементы мировоззрения и культуры, то будет верно и то, что по языку каждого можно судить о большей или меньшей сложности его мировоззрения..."

Допустим.

>"...Говорящий лишь на диалекте или недостаточно понимающий общенациональный язык неизбежно относится к тем, кто обладает более или менее узким провинциальным, закосневшим, анахроническим мироощущением по сравнению с великими течениями мысли, довлеющими в мировой истории. Интересы таких людей будут отличаться узостью, корпоративностью или прагматизмом, но отнюдь не универсальностью..."

Отличаться ... прагматизмом? - Верно, ибо в диалекте появляются ТЕ слова и ВЫРАЖЕНИЯ, которые вытекают из ПРАКТИКИ ДАННОЙ МЕСТНОСТИ и вполне помогают ПРАКТИЧЕСКОЙ жизни людей, говорящих на диалекте.

>"...Если не всегда возможно выучить несколько иностранных языков, дабы вступить в контакт с различными системами культуры, то следует по крайней мере хорошо изучать родной язык."

Принимается, ибо если не можешь общаться с ДРУГИМИ, то хоть свой то язык(мову) освой, чтобы общаться с ТУТЕЙШИМИ.

Аватар пользователя mike
>Язык, на котором человек думает, определяет его менталитет. Так, что, полагаю, если Вы думаете по-русски...

Херня какая. Человек, как, впрочем, и животные, думает образами, а не на каком-то языке. Если бы это было не так, то глухонемые не мыслили бы. Поэтому не стОит напрягаться, стОит ли белорусский ДИАЛЕКТ!!! того, чтобы доказывать необходимость его повседневного употребления.

Кстати, психиатрам известен один симптом: если человек начинает про себя проговаривать мысли, то это пограничное состояние или же состояние сильного нервного истощения.

Аватар пользователя mike
Менталитет человека определяет не язык, а среда, в которой он вырос.
Аватар пользователя roodxx
2 Эдуард:

Я разумею розніцу, не хвалюйцеся. Той інкогніта, як вы можаце заўважыць, пачаў паніку, перакруціўшы пост Алега Старажылава, у тым напрамку, каб можна было крычаць: "Каравул, гвалцяць розум!!!".

Дарэчы... Наўрацці, чалавек, які прыехаў напрыклад з Малдовы ў Іспанію і пражыўшы там год 10, зважаючыся толькі з Іспанцамі, будзе ўсё яшчэ думаць на сваёй роднай мове. Яго абставіны вымусяць думаць на іспанскай, але іспанцам ён не будзе.

Аватар пользователя mike
2roodxx. Вы не думаете на языке, вам это только кажется. Мысль первична, язык вторичен. И вопли "сьвядомых" типа "гвалцяць мову" -- идиотизм. Нравится белорусский ДИАЛЕКТ -- говорите сколько душе угодно. Нравится русский ДИАЛЕКТ -- тоже плиз. И так, и так поймут. Но это тут, не в России.
Аватар пользователя roodxx
2 mike:

Добра, хай мне гэта толькі здаецца - спрачацца не буду.

А наконт "гвалцяць мову" і "свядомых".

я не ведаю, хто для вас "свядомы", але ж пагадзіцеся створаны няроўныя ўмовы для развіцця дзвюх дзяржаўных моў.

ЗЫ: прычым тут дыялекты і Расія?

Аватар пользователя Ang15
Белорусский язык очень красивый. В школе я не любил литературу вообще. Не потому, что она была ужасная, а потому, что это было что-то похожее рефлекса на насилие. Но уже после начал читать белорусские книги (не авторов-апологетов советской власти) для себя, из них выписывать интересные выражения и учить их. И скажу я вам, что белорусский язык - язык народа тонкого, далеко не глупого, много пережившего, особенно в 20 веке (Первую мировую войну, Гражданскую войну, коллективизацию, раскулачивание, Вторую мирую войну, ГУЛАГИ и др.) и, к сожалению, умершего примерно в 50-ых годах нашего века. Граждане бывшей Белорусской ССР и современные граждане Республики Беларусь, в том числе и я, можно сказать, просто его не достойны.
Аватар пользователя mike
>граждане Республики Беларусь, в том числе и я, можно сказать, просто его [белорусского языка] не достойны.

Глупства. Ну, не ўжываем. І што? Вось я не ўжываю наркату, значыць, яе не варты?

Аватар пользователя Logicby
mike (old student) >я не ўжываю наркату, значыць, яе не варты?

- Три дня не ел.

- Надо себя заставить!

Аватар пользователя Ang15
Наркотыкі і беларуская мова - паняцці непараўнальныя.
Аватар пользователя Al
И вообще это тема для тутбая. Достали эти блюстители чистоты языка и крови. КВ и политика должны стоять отдельно, ибо не фиг. Час знiшчыць дашчэнта гэны топiк, каб не чуць i не бачыць яго! По-моему так. ))))
Аватар пользователя mike
>Наркотыкі і беларуская мова - паняцці непараўнальны

Гледзячы, для каго.

Поддерживаю Al'я, что это не тема для спора. Однако, было приятно читать статьи В.Станкевича на белорусском. Вот за что мне нравится Ubuntu -- быстро устанавливается любая языковая локаль. В Венде такое возможно?

Аватар пользователя Al
Если не ошибаюсь, белорусский интерфейс для ХР не разрабатывался, т.к. не выгодно, всё равно спирачат, а 7-ка всегда идет только на одном языке, кроме максимальной, где есть все языки. Но там про белорусский не интересовался. Меня это не цепляет. Или английский, или авторизованный русский.
Аватар пользователя Ang15
>Достали эти блюстители чистоты языка и крови.

Я не националист. За чистую кровь не ратую. Но уважать собственную культуру каждый народ должен.

Аватар пользователя Al
Ang15, естественно, но не на компьютерном форуме, пожалуйста. Ваш адрес для этого флейма - tut.by. Там же можно поговорить о том, как эти рассеяне называют нашу РБ. Это ещё один холивар. Вы, уважаемый, лучше посоветуйте, как включить рабочую станцию под Ubuntu в домен Windows Server 2008 R2 со всеми правами и групповыми политиками. И я скажу вам большое человеческое спасибо на нескольких языках, включая белорусский. Удачи.
Аватар пользователя Logic
Al > как включить рабочую станцию под Ubuntu в домен Windows Server 2008 R2 со всеми правами и групповыми политиками...

не - уначале трэба перавести и Ubuntu и Windows Server 2008 R2 на мову. А уж тады... имхо

Аватар пользователя Эдуард
>>не - уначале трэба перавести и Ubuntu и Windows Server 2008 R2 на мову. А уж тады... имхо

Они сразу заработают как надо.

Страницы